Kama Sokolnicka

  • news | aktualności
  • works | prace
  • bio | cv
  • contact | kontakt


Tristes tropiques | Smutek tropików
Disappoint of View
2010-2011

Picture
Tristes tropiques, c-print, 100 x 100 cm, 2010 | Smutek tropików, c-print, 100 x 100 cm, 2010

Picture
Tristes tropiques (No. 2), collage on acid-free paper, 21 x 31 cm,  2011 |
Smutek tropików (nr 2), kolaż na papierze bezkwasowym, 21 x 31 cm, 2011


Picture
Tristes tropiques (No. 3), collage on old paper, 19 x 14 cm, 2011 |
Smutek tropików (nr 3), kolaż na starym papierze, 19 x 14 cm, 2011

Picture
Tristes tropiques (No. 4), collage on old paper, 19 x 14 cm, 2011 |
Smutek tropików (nr 4), kolaż na starym papierze, 19 x 14 cm, 2011

Picture
Tristes tropiques (No. 5), collage on old paper, 19 x 14 cm, 2011 |
Smutek tropików (nr 5), kolaż na starym papierze, 19 x 14 cm, 2011

Picture
Tristes tropiques (No. 6), collage on acid-free paper, 23 x 35 cm, 2011 |
Smutek tropików (nr 6), kolaż na papierze bezkwasowym, 23 x 35 cm, 2011

Picture
Tristes tropiques (No. 7), collage on acid-free paper, 28 x 39 cm, 2011 |
Smutek tropików (nr 7), kolaż na papierze bezkwasowym, 28 x 39 cm, 2011

Picture
Tristes tropiques (No. 8), collage on acid-free paper, 28 x 39 cm, 2011 |
Smutek tropików (nr 8), kolaż na papierze bezkwasowym, 28 x 39 cm, 2011
Picture
Tristes tropiques (No. 9), collage on acid-free paper, 23 x 35 cm, 2011 |
Smutek tropików (nr 9), kolaż na papierze bezkwasowym, 23 x 35 cm, 2011
Picture
Tristes tropiques (No. 10), collage on acid-free paper, 23 x 35 cm, 2011 |
Smutek tropików (nr 10), kolaż na papierze bezkwasowym, 23 x 35 cm, 2011


–
The emergence of this series of works was accompanied by an accumulation of ambivalent feelings after my reading the interviews by Didier Eribon with the father of structuralism, (origin. Éditions Odile Jacob,1988). The fragments of these conversations were the starting points to me while working on Smutek tropików, the series  whic tooks the title from Claude Lévi-Strauss’s book Tristes tropiques.

Tropiki (fr. tropique) in Polish means not only a tropical bush and region of the Earth near the Equator (Tropics) but also canvas covers of old-fashioned tents. Such tents continue to be used for children’s holidays in socialist countries, but they also have connotations of the ethos of pioneer era scientists expeditions. The photo was made in autumn 2010 in especially prepared place in my parents' garden.

Background of the series includes disappointment (familiar to Lévi-Strauss) due to the post-colonial world’s inheritance of colonialist repercussions, including the role of etnology and anthropology. I focused on the melancholy aura of the projects that had failed.

–
Powstaniu tego cyklu towarzyszyło nagromadzenie ambiwalentnych odczuć po lekturze rozmów Didiera Eribona z ojcem strukturalizmu. Fragmenty tych rozmów w polskim przekładzie K. Kocjana były dla mnie punktami odniesienia podczas pracy nad Smutkiem tropików, projektem którego tytuł zapożyczony jest z książki Lévi-Straussa.

Tropiki w języku polskim znaczą nie tylko tropikalny busz czy kraje okołorównikowe ale i zewnętrzną warstwę namiotów starego typu. Takie namioty mogą kojarzyć się z wakacjami z dzieciństwa w socjalistycznym kraju jak również z etosem ery pionierskich wypraw naukowych. Fotografia została wykonana jesienią 2010 r. w specjalnie przygotowanym miejscu w ogrodzie moich rodziców.

W tle cyklu oczywiście pobrzmiewa wciąż obecne na świecie pełnym postkolonialnych reperkusji rozczarowanie epoką kolonializmu, włączając rolę etnologii i antropologii. Skupiłam się na melancholijnej aurze projektów, które się nie powiodły.


^ Disappoint of View


works | prace >

Create a free website with Weebly